第7章:启蒙之x的二十个字
「木,树木的木。」
我用木炭在石板上写下这个字,然後指向洞x角落里摆放的楮树枝。十几双眼睛聚JiNg会神地看着我的手指,呼x1声在cHa0Sh的洞x里显得格外清晰。
「一竖是树g,」我缓缓b划,「两旁的分叉是树枝,最下面的两笔是树根。没有根,树就活不了;没有字,人就站不住。」
孩子们跟着我在沙盘上描画。最大的男孩叫凯文,十四岁,动作笨拙但用力极深;最小的nV孩只有五岁,手指还握不稳树枝,把「木」字写得歪歪扭扭,像一颗快要倒下的树。
而莉莉——那个哑nV孩——她没有用树枝。她直接用手指在空气中b划,眼神专注得惊人。当其他孩子还在努力记住笔顺时,她已经闭上眼睛,手指在膝盖上反覆书写,嘴唇无声地开合。
「她想说话。」婆婆坐在我旁边,声音沙哑而轻柔,「喉咙坏了,但心里有千言万语。文字对她来说不只是工具,是声音的替代品。」
我看着莉莉,突然理解了为什麽她对「木」字如此执着。树木是沉默的,但它们通过年轮记录时间,通过根系传递信息。也许对莉莉来说,文字就是她的年轮,她的根。
「今天教你们三个字,」我拿起石板,「木之後,是口。」
「口是嘴巴,是吃饭的地方,也是说话的地方。但对我们中的一些人来说,」我看向莉莉,她抬头对我微笑,「口也是沉默的地方。沉默不是空的,沉默里有b声音更重的东西。」
我在「木」旁边写下「口」,然後把它们组合起来:「这是杏,杏树的杏。树上有口,代表果实,代表甘甜,代表等待被品尝的故事。」
内容未完,下一页继续阅读