看中文 > 综合其他 > 原始人日记 >
        “叶嘎!”

        有小孩子站在大树上对着少nV嚷嚷。

        少nV显然没兴趣帮这群孩子摘果子,而是大声呵斥几声,一群野孩子只能乖乖的从树上下来。

        少nV的名字叫叶。

        而徐晨穿越附T的这个野人少年,本来的名字叫晨,至於是不是早晨的晨不太清楚,但至少字音如此。

        实际上经过一天半的熟悉和交流,徐晨已经发现,这些野人交流的语言虽然简单,但并非就完全无法和汉语联系,他们用的都是单音字,和汉语非常相近,一个音就代表一个单独的意思,甚至有些字音和汉语很像。

        b如吃饭,他们说阿七嘎嘎,嘎嘎两个字是语气助词,阿七才是主要意思,而在中国南方,‘吃’很多地方都读‘七’音。

        另外那个首领老太婆,名字叫母巴,而汉语也有母亲这个词语,母代表X别,巴代表什麽徐晨不清楚,但仔细推敲的话,老太婆的本来名字可能叫‘巴’,母或许只是对她的尊称。

        还有,这些野人把树上的果实叫做‘谷’,显然和汉语有区别,但是不是因为古音问题,本意是‘果’的读音呢?

        徐晨曾经跟着地质勘察队在云贵川和广西工作很久。

        南方口音和北方相差很大,普通话差别更大。

        内容未完,下一页继续阅读