幸运?她想笑,却只剩泪。
轮椅成了她的牢笼,那匀称苗条的身材如今上重下轻,纤细腰肢下是无力的腿,修长双腿虽在,却如雕塑般静止。
镜中,她的杏仁眼黯淡,笑容勉强,齐肩黑发散乱如败柳。
但那C杯的胸部仍柔软,圆润臀部在轮椅上微微陷落,提醒她曾有的活力——如今,只剩上身的敏感,如孤岛在荒海。
为了拉妈妈出谷底,我央求爸爸的朋友帮忙,报了残疾人游泳课。
希望适量的运动能缓解肌肉萎缩,水的浮力可能让人更自由的活动。
教练是美国人,叫杰克·哈里斯(JackHarris),四十二岁,高大金发,宽肩窄腰,曾在加州专职教残疾人游泳康复。
他来北京开班,专为残障人士设计课程,第一堂课,就蹲下轮椅旁,握着妈妈的的手说:“An,inwater,You\''reamermaid。Legsdon\''tobey?Letyourarmsrulethewaves。”
杰克的眼神如蓝海,带着点西方式的热烈与暧昧。
他教妈妈改编蛙泳,上身划水,下肢浮力托举。
从此妈妈爱上了游泳,只有在水里她才能感受到自由,才能忘记瘫痪的痛苦。
内容未完,下一页继续阅读